Escribir sobre una asistente de mago en Las Vegas es algo obvio, lo que no resulta tan obvio son los detalles de la magia y del espectáculo, yo nunca me he clavado en eso y creo que sí tendría que tener alguna idea de cómo funciona el rollo. Tampoco sé mucho de Las Vegas, pero usar personajes del mundo del espectáculo tan cutre en oposición a los grandes espectáculos que montan en esa ciudad sería desperdiciar un gran escenario y una gran oposición. Y tendría que averiguar -o lo que es lo mismo: leer mas-, novelas negras, hace mucho que leo una y creo que fracasaría en el planteamiento de mi misterio y crimen o lo que sea si lo empiezo a escribir así como se me ocurriera en este mismo momento.
Una razón para escoger la ciudad es un chiste que se me ocurrió tiempo después de plantearme la idea general de la historia. se tendría que llamar ALGO en Las vegas, pero no Miedo y repulsión en Las Vegas, ese ya existe, así que tendría que ser más bien ALGO a Las Vegas, pero no Miedo y repulsión a Las Vegas porque con toda justicia me podrían acusar de usar un título que causara confusión. Había pensado que se podría llamar Estar bien a Las Vegas, que no precisamente es un enunciado correcto en español, pero sirve para el chiste idiota ese, pues en una novela negra los personajes tienen que estar bien a las vergas para resolver crímenes y misterios y atrapar a los malos sin que los maten o algo así, y como entre vergas y Vegas solo hay una letra de diferencia la casi homofonía produce una anfibología interesante, sí: de un chiste muy teto, pero con dos sentidos que tienen una relación entre sí y con la trama y el género, al final de cuentas puede ser un buen nombre.
El problema es que como no tiene ni correctancia ni validancia, como dirían en el Springfield de los Simpson, habría que escribirlo de alguna manera mas o menos novedosa que denote que es a propósito el error gramatical, y como estamos en la era del internet y de las redes sociales y esas cosas, pues podría llamarse Estar bien @ Las Vegas, que si saben como se lee la arroba y lo que significa podrán leer el título sin problema... El problema es que si bien representa bien la actitud de los personajes de estar atentos y listos para cualquier sorpresa, deja un poco la sensación de una idea general positiva, y la verdad es que quiero un ambiente opresivo y decadente, así que habría que poner entre paréntesis el Estar bien porque no es lo mas importante ni mucho menos, así el nombre (Estar bien) @ Las Vegas tiene sentido, o un poco más, pues conserva el chiste teto, y da la posibilidad de leerlo sin chiste, simplemente como "en Las Vegas" o "a Las Vegas"...
De cualquier forma, si al final resulta muy estúpido todo el asunto y así, siempre podremos decir que se trata de un nombre tentativo o no más de trabajo, que según avance el texto puede, y debe cambiar (aja ja, a huevo mano).
Lo primero es plantear la historia, luego aprender trucos de magia... bueno no, no tanto.